您现在的位置:首页
【百道编按】近期,由山东友谊出版社(简称“山东友谊社”)与山东画报社联合策划的双语抗疫主题外宣图书《让我隔空抱抱你——镜头下的人民战“疫”纪实》在全球出版发行。全书以时间为轴线,以温暖为主调,以人物故事贯穿,人物选取兼顾职业区分以及背后的大事件,以图叙事,真实展现面对疫情时每个中国人身上所体现出的善良与坚忍、责任与担当,向国内外读者传递中国正能量。这本双语抗疫主题外宣图书究竟是如何策划出来的?期间又发生了哪些小故事?百道网采访了山东友谊出版社社长兼总编辑何慧颖。
山东友谊出版社社长兼总编辑 何慧颖
2020年春节前爆发的新冠疫情牵动着全国人民的心,山东友谊社除了关注疫情的进展,也一直在思考怎样从出版的角度为抗疫出一份力,这一想法与山东画报社不谋而合。是时,山东画报社正在策划一本抗疫专刊。“我想,如果借助他们已有的丰富图片和资料,两家联手再出一本抗疫作品,应该可以取得事半功倍的效果。”何慧颖社长把这个想法和山东画报社社长杨大卫沟通后,得到他的积极回应,双方立即成立项目组,两家社领导亲自挂帅,策划编辑、文字编辑、图片编辑、美术编辑联手作战,深度合作。
《让我隔空抱抱你——镜头下的人民战“疫”纪实(中英双语)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:山东友谊出版社
作者:《山东画报》记者组 编著
译者:袁方 王冉冉 孙乙茹 刘艳霞
出版时间:2020年04月
“虽然已经有丰富的图片和资料积累,但如果仅仅把画报专刊转化成书的形式,显然也是没有太大意义的。”项目组成立后,首先要思考的就是怎样把书做得与众不同。从出版定位考虑,山东友谊社是一家外宣型出版社,近几年也一直致力于外宣图书的出版和尼山书屋“走出去”工程。“因此,这本书最初的出版定位就是‘主题出版+外宣’。”何慧颖介绍。
从内容选择考虑,由于是外宣图书,怎样用读者易于接受的方式讲好中国故事,成为本书的策划重点。项目组经过深入讨论,确定内容选择的立足点是“温暖主线+平民视角”,因为柔性且直抵读者内心深处的文字更容易让国际读者接受。而在呈现形式方面,确定了“图文结合+中英双语”的风格特色。图片的语言表达没有国界,可以给读者直观的视觉冲击,并且与简洁的文字形成无声的呼应。采用中英双语的编排是因为英语的普及率高,何慧颖说,“在做好纸质书的同时,我们考虑通过海外图书馆电子书馆配平台OverDrive同步上线本书的电子版。OverDrive平台覆盖了全球78个国家和地区的45000多家图书馆,这样就相当于在第一时间为世界民众全面客观了解中国抗疫情况打开了一扇窗。”
据悉,该书的纸质版也会通过山东友谊社在全球24个国家设立的42家尼山书屋向海外读者提供借阅服务。同时,该社正在与海外多家出版机构深入沟通,争取多语种版权输出。“尤其让我们感动的是,著名翻译家陈建国教授作为这本书的英文审校,不仅夜以继日地帮我们赶进度,而且表示稿酬分文不取。”何慧颖的语气中流露出敬佩之情。
据何慧颖介绍,全书根据疫情发展及抗击疫情工作的开展进度,分为“源起”“战‘疫’”“攻坚”“曙光”四章,撷取最能触动人心的故事,按照事件发生的先后排序,并配以极具视觉冲击力的精美图片,定格一个个感人的瞬间。
四个章节主要根据疫情发展的时间线来进行分隔。其中,“突发”交代疫情开始的背景;“战‘疫’”主要是疫情发展初期举国上下各尽所能、驰援湖北的感人故事;“攻坚”是疫情发展中期每一个平凡人坚守岗位、不乏乐观的温暖故事;“曙光”则以方舱医院休舱为节点,让我们看到了战胜疫情的希望与光明。这四个章节的名称,其实也暗合大部分国人在整个疫情期间的心路历程——愿疫情尽快过去,我们终将取得最后的胜利。
何慧颖认为,图书制作整个过程其实是不断进行思维碰撞的过程。疫情期间,整个项目组不断通过远程方式优化策划方案。为了选到最好的故事,大家都领了任务,从社长、总编到普通编辑,每个人最少要选出最让自己感动的五个故事,并在规定时间内发到讨论群,然后所有人再根据时间线索取优选粹。“事实上,每个成员都是超额完成任务,差不多都选了几十个故事,大家经常夜里十二点后还在群里商讨。”她回忆。
书中选取的40个故事,包括142幅照片,都是项目组从时间节点的代表性,社会群体的代表性,观察视角的独特性等方面反复揣摩后挑选出来的。除了钟南山、李兰娟、董宗祈、张定宇等著名抗疫专家,项目组还选取了喊话“包一年家务”的赵英明的老公、安静读书的“方舱读书哥”、父母不幸染上新冠肺炎的新生儿“小石榴”等社会关注度很高的平民的故事;同时也有对特定群体的群像描写,比如“纸尿裤成了必备‘神器’”的医务工作者,“别的忙也帮不了,就把地里的菜都送来”的农民兄弟,以及“疫情不走,我不走”的志愿者等。另外,有些故事展现的是当时社会各界对抗疫阻击战的支持,比如“人民有难,军人当先”“整整16天,一个人撑起一条生产线”“人民需要什么,我就造什么”“只要我们还在跑,武汉就不会停下来”,等等。还有一些故事,注重人物的内心发掘。比如,“要不要看一眼落日”描写的是一位27岁的年轻医生推着87岁的重症患者一起看夕阳的温暖场景,“疫情之后,我要报复性地热爱生活”描写的是疫情期间人们的苦中作乐。还有些故事视角独特,非常暖心。比如最后一篇“谢谢你,救过我的命”,写的是山东支援黄冈医疗队撤离的场景,文中流浪金毛犬“大黄”对医疗队员的依依不舍让很多人潸然泪下。
“主笔公晓慧功不可没。40个故事,每个故事都以主人公一句代表性的话做为标题,感人的故事情节,极富视觉冲击力的图片,再加上感性而温暖的文字,直触读者内心最柔软的部分。”何慧颖提纲挈领讲出了这部作品的亮点。
图文书,怎样在装帧设计上与众不同,项目组也颇费了一番心思。
首先,在装帧上,采用了中英文单独编排、正反拼装的形式。从封面打开,看到的是中文内容,从封底打开,则是英文内容。这样既能保证单个语种阅读起来的连贯与顺畅,又能兼顾读者的双语阅读需求。
其次,考虑到很多图片为跨页、出血设计,为最大程度保证图书能平铺展开,还原图片的视觉表现力,也便于读者阅读,在装订上,采用了裸脊锁线装,这就赋予了图书一些时尚又实用的元素。
何慧颖介绍,项目组还有个有趣的设计大会战的故事。考虑到图文书的设计至关重要,项目组成立之初就有设计人员深度参与其中。3月11日,在16个故事、半部书稿基本成型的时候,项目组组织了一次设计大会战。当日晚七点,山东友谊社的文编、美编纷纷做好防疫措施在社里集合。他们先以“武汉,不哭”为样板,详细剖析了文字与图片间的呼应关系。随后,三个设计小组要分别拿出设计方案。14码的内容,他们花了近4个小时才反复调整出满意的方案。夜里十一点半,设计团队联合《山东画报》杂志社的多位领导和编辑进行线上视频讨论,确定了三选一的最优方案和进一步提升的方向。紧接着,设计团队按照一位文字编辑服务一位美术编辑的原则,把16篇稿件分给四个小组分别设计。每一篇的设计方案定稿后发给英文编辑,英文编辑把之前的英文翻译稿根据版式设计进行二次切分,美编设计好中文部分后再根据英文编辑的指导设计英文部分。磨刀不误砍柴工,次日早八点,半部书稿、16个故事、200多码的中英双语版高质量完成排版。正是因为有了这种深度研讨,在版式上才出现了第16-17码“武汉,在哭。”“武汉,不哭。”八个字独占一个跨页、第188-199码用一个跨页图承载世卫组织负责人对武汉抗疫中英双语的高度评价等大胆而又出彩的设计。
在封面设计上,项目组采取了竞标机制。项目组每个成员都深入参与研讨,每个设计人员都在不断完善自己的设计方案。“最后,我社最年轻的设计师刘一凡的方案胜出。毋庸置疑,她的方案凝结了项目组所有成员的智慧与心血。”何慧颖感叹道。
何慧颖说,这本书是她调任山东友谊社后策划的第一个选题,也是山东友谊社与山东画报社的第一次深度合作。该书定格的是2020年举国上下最值得纪念的一段时光,以及最值得尊敬的一群人,所以,出版意义尤其重大。“我代表山东友谊出版社衷心感谢中宣部出版局、山东省委宣传部、山东出版集团各位领导对这部作品顺利出版所提供的帮助,感谢各位摄影家提供的珍贵图片资料,感谢各媒体、各渠道朋友在本书推广发行过程中的支持,更要感谢两家出版社各位敬业的小伙伴坦诚、愉快的合作。” 何慧颖由衷地说,“我想,如果能做到我和杨大卫社长共同设想的,若干年后,当人们重读这本书时,心中涌起的依旧是在这段特殊日子里,大家齐心协力铸就的温暖与希望,那么,这本书,我们就没有任何遗憾了。”
(本文编辑:杨子欣)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章