首页
产业
书店
出版
少儿
大众
专业/学术
教育
集团
出版社
书单
百道好书榜
主题书单
学科书单
动销新书优选
口碑好书优选
书新闻
少儿
大众
专业/学术
教育
综合
书评/作者
书评
作者
天天听好书
专栏
百道学习
招聘
我的百道
全部
全部
文章
书名
著译者
品牌
书单
文章标签:
翻译家
按发布时间排序
/
按文章热度排序
中译出版社两本新书,带我们走近翻译巨匠杨氏兄妹
2022年6月,中译出版社出版的《我的舅舅杨宪益》《杨宪益杨苡兄妹译诗》让读者在学习语言的同时了解翻译背后的人和故事。
时间:2022年11月10日 来源:百道网 作者:刘瑞丽
百岁译界泰斗许渊冲,带孩子们感受古典诗词的魅力
《古诗里的核心词》是在许渊冲所有已出版的图书中,唯一一套送给小学生的读物。这套书汇集了义务教育小学语文教科书中所有必学篇目,皆为妇孺皆知、代代相传的千古绝唱。
时间:2020年11月06日 来源:百道网 作者:文讯
《中华翻译家代表性译文库·朱生豪卷》在杭首发
《中华翻译家代表性译文库·朱生豪卷》首发仪式于12月18日在浙江大学举行。本书由浙江大学出版社出版,收录了著名翻译家朱生豪的代表性译文,包括学术性导言、代表性译文和译事年表三大部分。这些导言、译文和年...
时间:2019年12月19日 来源:百道网 作者:徐旸
秦颖摄影手记25:高健先生
虽然高先生健谈、风趣,但只要对着镜头,就紧张严肃。较好的一张还是第一次,在听他神侃的过程中抓拍。我以为,这张照片在刻画高先生的性情上,虽不中,亦不远矣。
时间:2014年09月17日 来源:百道网·秦颖专栏 作者:秦颖
俞晓群:我读故我在——许渊冲先生
近日微博上有人给我留言说,记得莫言获奖时,你说天上的馅饼,砸在你头上;这一次许先生获奖,又一张馅饼砸到你的头上了,应该不是偶然的事件。
时间:2014年09月16日 来源:百道网·俞晓群专栏 作者:俞晓群
著名翻译家葛浩文:为20多年前“发现”莫言而自豪
葛浩文看来,比起同时代作家,莫言更富“历史感”。他认为莫言无论写哪个时期的题材,拿捏历史的角度都能够做到得心应手,总是尽力去探求汉语表达的极致,并且擅于调动各种感观。
时间:2013年10月25日 来源:辽沈晚报 作者:李爽
左右开弓的翻译家,仅他一人
在当今世界,既能英译汉、法译汉,又能汉译英、汉译法,左右开弓的翻译家,仅有92岁的中国翻译大家许渊冲一人。记者刚刚从海豚出版社获悉,27册的《许渊冲文集》即将在本月底推出。这套书,将全面展现这位传奇翻译家...
时间:2013年09月24日 来源:深圳商报 作者:田泳
李文俊、张佩芬:书不能看太多了,就看看古董
李文俊、张佩芬,一个是福克纳专家,一个是黑塞专家。喜欢上古董以后,李文俊主要买两种书,一种是古董鉴定的书,一种是外国现代文学,买后一种主要是出于专业习惯。
时间:2013年07月15日 来源:外滩画报 作者:文/韩见 图/菲戈
罗新璋:很多人没好好看傅雷的翻译
傅雷的翻译既不死扣原文,又不离开原文的意思,这很不容易,现在很多人没好好看他的翻译。
时间:2013年05月14日 来源:外滩画报 作者:文/韩见 图/菲戈
叶廷芳:一个国家没有自己的思想家哲学家是可怕的
以我看,每一种学说都有其存在的理由。它们可能会经历潮起潮落,但未必就会过时。存在主义同样如此,它只是没以前那么热了。
时间:2013年05月02日 来源:今天 作者:叶廷芳(著名翻译家)
“人生是一场直觉”:林文月翻译人生
《源氏物语》最著名的两个中文译本,一个是丰子恺版,一个是林文月版。关于丰译好还是林译好,学术界至今争论不休。
时间:2013年04月25日 来源:南方周末 作者:季星
老一代主编、翻译家杨德豫辞世
曾经在上世纪80年代产生过深远影响的《诗苑译林》二十年后重装归来,由湖南文艺出版社出版。但该丛书主编、著名翻译家杨德豫却在1月23日因病辞世,享年85岁。
时间:2013年02月18日 来源:南方都市报·阅读周刊 作者:李昶伟
唐笙、潘汉典、文洁若、任溶溶获翻译文化终身成就奖
由中国外文局和中国翻译协会主办的“全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会”6日在北京举行。著名翻译家和中外文化交流学者唐笙、潘汉典、文洁若、任溶溶等获“翻译文化终身成就奖”。 中央外宣办、....
时间:2012年12月07日 来源:中新网 作者:应妮
黄灿然:以前是我在写诗,现在是诗在写我
黄灿然在朗诵会上。 近日,著名诗人、翻译家黄灿然新作《奇迹集》诗歌朗诵与交流会,在深圳旧天堂书店举行。来自广深两地数十位诗人、诗歌爱好者读诗、谈诗。现场气氛诗意弥漫。 黄灿然,著名诗人、翻译家;1963....
时间:2012年10月31日 来源:深圳特区报·读与思周刊 作者:钟润生
第六届中华图书特殊贡献奖获得者风采
在构筑中国信息全像的过程中,不仅需要我们自己的努力,更需要作为沟通桥梁的外国出版家、翻译家和作家。他们是中国乃至世界的宝贵财富。在2012年举办的第六届中华图书特殊贡献奖中,共有6人获此殊荣。在得到这个奖....
时间:2012年08月30日 来源:中国新闻出版报 作者:王玉梅等
最可“信”的翻译家王永年去世
21日,翻译家王永年与世长辞。除了至亲好友,很少人得到消息。直到两天之后,人们才逐渐听说,又一位翻译界的老前辈离开了。 王永年1927年出生于浙江定海,1947年毕业于上海圣约翰大学,精通英文、俄文、西班牙文、....
时间:2012年07月26日 来源:人民日报 作者:张 健
文学名家、翻译家杨绛迎101岁生日:我就是宅女
幽一默:“我就是宅女” 开栏语 “学高为师,身正为范。”在快速疾走的信息时代,我们不缺速度,但泛着智慧之光的洞见才具长久魅力。文化不是流行,是积淀是传承;大师不是过客,是恒星是路灯;名人不是符号,而是一...
时间:2012年07月17日 来源:华西都市报 作者:张杰
《周克希译文集》:“译者是用译品来说话的”
《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光》、《基督山伯爵》……面对如此多精致而优美的法国文学经典的译文,难以想象这些竟是出自一位本行数学教授的译笔!翻译虽是他的业余兴趣,可翻译...
时间:2012年04月25日 来源:百道网 作者:子逸
赵德明谈翻译《2666》:我读了“老年进修班”
赵德明,1939年出生,北京大学西语系西班牙语教授和博士研究生导师,他是最早把秘鲁、西班牙双重国籍作家马里奥巴尔加斯略萨的作品译成中文介绍给中文读者的中国西班牙语文学研究者。译作有《情爱笔记》、小说方法论...
时间:2011年12月26日 来源:文艺报 作者:
高莽等4位翻译家获翻译文化终身成就奖
在9月30日“国际翻译日”来临之际,由中国外文局、中国翻译协会主办的第二届中译外高层论坛暨“翻译文化终身成就奖”表彰大会9月23日在京举行。我国翻译家和中外文化交流学者高莽、林戊荪、江枫和李文俊获得翻译文化...
时间:2011年09月26日 来源:中国新闻出版报 作者:朱音
相关标签
诗人
学者
2666
蓝英年
陆谷孙
王智量
杨德豫
叶廷芳
地球上最后的夜晚
波拉尼奥
傅惟慈
高健
荒野侦探
黄灿然
李文俊
搜索标签
浏览更多>>
热点标签
财经
何林夏